Bipolarer-Handgriff für koagulationsgabel / Bipolar handle for coagulation fork / poignée bipolaire pour la fourche de coagulation / Mango bipolar para tenedor de coagulación / Manico bipolare per forchetta di coagulazione spezialzubehör für Varex special accessories for Varex accessoires spéciaux pour Varex accesorios especiales para Varex accessori speciali per Varex Fahrgestell / Trolley / support roulant (chariot) / soporte móviles / Telaio koagulationsgabeln / coagulations forks / aigúilles de coagulation / agujas de coagulación / Forche coagulazione HF 9527 Gerätewagen für HF-Geräte HEBU 100 und HBS 100 Varex (HF 9501, HF9503) Equipment trolley for electrosurgical units HEBU 100 and HBS Varex (HF 9501, HF9503) Table à instruments appropriée pour HEBU 100 et HBS Varex (HF 9501, HF9503) Carrito para aparatos electroquirúrgicos HEBU 100 y HBS Varex (HF 9501, HF9503) Carro per apparecchie di elettrochirurgia HEBU 100 e HBS Varex (HF 9501, HF9503) HF 9590-01 Bipolarer-Handgriff mit einer Taste und 5-Pin Stecker Bipolar handle with one button and 5-pin connector Poignée bipolaire avec un bouton et connecteur de 5 broches Mango bipolar con una tecla y enchufe de 5-pin Manico bipolare con un tasto e spina di 5-pin Bestellnummer / order number / numéro de commande / número de pedido / numero d’ordinazione HF 9591-03 HF 9591-04 HF 9591-06 Bipolare Varex-Elektroden mit Wolframspitzen, wiederverwendbar, bei 134° sterilisierbar, Elektrodenabstand 3 mm 4 mm 6 mm Bipolar Varex electrodes with wolfram tips, reusable, autoclavable up to 134°C, electrode distance Varex électrodes bipolaires avec pointes de wolfram, réutilisables, autoclavable jusqu’à 134°C, distance des électrodes Electrodo bipolar Varex con puntas de wolfram, reutilizable, esterilizable a 134°C, distancia de electrodo Elettrodi bipolare Varex con punte di wolfram , riutilizzabile, sterilizzabile a 134°C, distanza di elettrodo Fußschalter / Foot switches / interrupteurs à pédale / interruptores de pedal / interruttore di piedi HF 9539-01 Doppel-Fußschalter, Kabellänge 3 m mit 6-Pin Stecker Double foot switch, cable length 3 m, with 6-pin connector Double-interrupteur à pédale, longueur de câble 3 m, avec connecteur à 6 broches Interruptor de pedal pareado, longitud del cable 3 m, con conector de 6 pines Interruttore di piedi doppio, lunghezza di cavo 3 m, con connettore a 6 pin 3 mm 4 mm 6 mm Technische daten Technical data caractéristiques techniques datos técnicos dati tecnici ausgangsleistung / power output / puissance de sortie / potencia de salida / rendimiento di uscita Cut max. 100 W Coag max. 100 W ausgänge / sockets / raccordement / Empalme / collegamenti Monopolar 3-Pin / Martin 1x Bipolar 2-Pin / Martin 1x anwendungsgebiete / application range / domaine d‘utilisation / campo de aplicacións / campo di applicazione Gynecology Urology General Surgery Gastroenterology Neurosurgery ENT Dermatology Ophthalmology Laparoscopic Surgery Veterinary medicine Plastic Surgery Endoscopy Betriebsarten / Modes / Modes / Modos / Modalità netzversorgung / power supply / alimentation / suministro eléctrico / rifornimento di rete Netzspannung Power supply voltage Tension Tensión Tensione di rete 100 - 260 V 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme Nominal power consumption Puissance absorbée Potencia absorbida Accoglienza di rendimento 160 W / 160 VA (100 V) 148 W / 150 VA (230 V) Leistungsaufnahme im Standby Modus Nominal power consumption during Stand-by-mode Puissance absorbée en mode Standby Potencia absorbida en el modo de espera Accoglienza di rendimento in modalità standby 12 W / 30 VA Generator-Arbeitsfrequenz Generator operating frequency Fréquence du générateur Generador de frecuencia laboral Generatore frequenza lavorativa 500 kHz Netzstrom Mains current Courant secteur Corriente de red Corrente di rete 6,3 A Netzsicherung Mains fuses Fusibles secteur Fusible de red Fusibile di rete 2 x T 6,3 A Gewicht und abmessung / Weight and dimensions / poids et dimensions / peso y dimensiones / peso e dimensioni Gewicht Weight Poids Peso Peso 6,9 kg Maße Dimension Dimensions Medidas Misure 310 x 310 x 145 mm neutralelektrodenüberwachung / neutral electrode monitoring / Monitorage de l’électrode neutre / control del electrodo neutro / controllo del elettrodo neutro Optisches Signal Optical signalling Signal optique Señal optica Segnale ottico Akustisches Signal Sound signalling Signal acoustique Señal acústica Segnale acustico normen / standards / normes / normas / norme Klassifizierung nach der EG-Richtlinie 93/42/EWG Classification acc. to 93/42 ECC Classification selon la directive UE Clasificación según la directiva de la UE Classificazione ai sensi della direttiva CE 93/42/ CEE II b Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection Category acc. To EN 60 601-1 Classe de sécurité selon EN 60 601-1 Clase de seguridad según EN 60 601-1 Classe di protezione ai sensi di EN 60 601-1 I Typ nach EN 60 601-1 Type acc. to EN 60 601-1 Type selon EN 60 601-1 Tipo según EN 60 601-1 Tipo ai sensi di EN 60 601-1 CF Varex Modul Leistung (stufenlos einstellbar) Power (stepless adjustable) Puissance (réglable en continu) Potencia (ajustable sin etapas) Potenzia (regolabile senza gradini) 1 - 25 W Timer 0,5 - 1,5 s Monopolar Bipolar Pure Cut Bipolar Coagulation Blend Cut Soft Coagulation Forced Coagulation Varex Bipolarer-Handgriff für koagulationsgabel / Bipolar handle for coagulation fork / poignée bipolaire pour la fourche de coagulation / Mango bipolar para tenedor de coagulación / Manico bipolare per forchetta di coagulazione spezialzubehör für Varex special accessories for Varex accessoires spéciaux pour Varex accesorios especiales para Varex accessori speciali per Varex Fahrgestell / Trolley / support roulant (chariot) / soporte móviles / Telaio koagulationsgabeln / coagulations forks / aigúilles de coagulation / agujas de coagulación / Forche coagulazione HF 9527 Gerätewagen für HF-Geräte HEBU 100 und HBS 100 Varex (HF 9501, HF9503) Equipment trolley for electrosurgical units HEBU 100 and HBS Varex (HF 9501, HF9503) Table à instruments appropriée pour HEBU 100 et HBS Varex (HF 9501, HF9503) Carrito para aparatos electroquirúrgicos HEBU 100 y HBS Varex (HF 9501, HF9503) Carro per apparecchie di elettrochirurgia HEBU 100 e HBS Varex (HF 9501, HF9503) HF 9590-01 Bipolarer-Handgriff mit einer Taste und 5-Pin Stecker Bipolar handle with one button and 5-pin connector Poignée bipolaire avec un bouton et connecteur de 5 broches Mango bipolar con una tecla y enchufe de 5-pin Manico bipolare con un tasto e spina di 5-pin Bestellnummer / order number / numéro de commande / número de pedido / numero d’ordinazione HF 9591-03 HF 9591-04 HF 9591-06 Bipolare Varex-Elektroden mit Wolframspitzen, wiederverwendbar, bei 134° sterilisierbar, Elektrodenabstand 3 mm 4 mm 6 mm Bipolar Varex electrodes with wolfram tips, reusable, autoclavable up to 134°C, electrode distance Varex électrodes bipolaires avec pointes de wolfram, réutilisables, autoclavable jusqu’à 134°C, distance des électrodes Electrodo bipolar Varex con puntas de wolfram, reutilizable, esterilizable a 134°C, distancia de electrodo Elettrodi bipolare Varex con punte di wolfram , riutilizzabile, sterilizzabile a 134°C, distanza di elettrodo Fußschalter / Foot switches / interrupteurs à pédale / interruptores de pedal / interruttore di piedi HF 9539-01 Doppel-Fußschalter, Kabellänge 3 m mit 6-Pin Stecker Double foot switch, cable length 3 m, with 6-pin connector Double-interrupteur à pédale, longueur de câble 3 m, avec connecteur à 6 broches Interruptor de pedal pareado, longitud del cable 3 m, con conector de 6 pines Interruttore di piedi doppio, lunghezza di cavo 3 m, con connettore a 6 pin 3 mm 4 mm 6 mm Technische daten Technical data caractéristiques techniques datos técnicos dati tecnici ausgangsleistung / power output / puissance de sortie / potencia de salida / rendimiento di uscita Cut max. 100 W Coag max. 100 W ausgänge / sockets / raccordement / Empalme / collegamenti Monopolar 3-Pin / Martin 1x Bipolar 2-Pin / Martin 1x anwendungsgebiete / application range / domaine d‘utilisation / campo de aplicacións / campo di applicazione Gynecology Urology General Surgery Gastroenterology Neurosurgery ENT Dermatology Ophthalmology Laparoscopic Surgery Veterinary medicine Plastic Surgery Endoscopy Betriebsarten / Modes / Modes / Modos / Modalità netzversorgung / power supply / alimentation / suministro eléctrico / rifornimento di rete Netzspannung Power supply voltage Tension Tensión Tensione di rete 100 - 260 V 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme Nominal power consumption Puissance absorbée Potencia absorbida Accoglienza di rendimento 160 W / 160 VA (100 V) 148 W / 150 VA (230 V) Leistungsaufnahme im Standby Modus Nominal power consumption during Stand-by-mode Puissance absorbée en mode Standby Potencia absorbida en el modo de espera Accoglienza di rendimento in modalità standby 12 W / 30 VA Generator-Arbeitsfrequenz Generator operating frequency Fréquence du générateur Generador de frecuencia laboral Generatore frequenza lavorativa 500 kHz Netzstrom Mains current Courant secteur Corriente de red Corrente di rete 6,3 A Netzsicherung Mains fuses Fusibles secteur Fusible de red Fusibile di rete 2 x T 6,3 A Gewicht und abmessung / Weight and dimensions / poids et dimensions / peso y dimensiones / peso e dimensioni Gewicht Weight Poids Peso Peso 6,9 kg Maße Dimension Dimensions Medidas Misure 310 x 310 x 145 mm neutralelektrodenüberwachung / neutral electrode monitoring / Monitorage de l’électrode neutre / control del electrodo neutro / controllo del elettrodo neutro Optisches Signal Optical signalling Signal optique Señal optica Segnale ottico Akustisches Signal Sound signalling Signal acoustique Señal acústica Segnale acustico normen / standards / normes / normas / norme Klassifizierung nach der EG-Richtlinie 93/42/EWG Classification acc. to 93/42 ECC Classification selon la directive UE Clasificación según la directiva de la UE Classificazione ai sensi della direttiva CE 93/42/ CEE II b Schutzklasse nach EN 60601-1 Protection Category acc. To EN 60 601-1 Classe de sécurité selon EN 60 601-1 Clase de seguridad según EN 60 601-1 Classe di protezione ai sensi di EN 60 601-1 I Typ nach EN 60 601-1 Type acc. to EN 60 601-1 Type selon EN 60 601-1 Tipo según EN 60 601-1 Tipo ai sensi di EN 60 601-1 CF Varex Modul Leistung (stufenlos einstellbar) Power (stepless adjustable) Puissance (réglable en continu) Potencia (ajustable sin etapas) Potenzia (regolabile senza gradini) 1 - 25 W Timer 0,5 - 1,5 s Monopolar Bipolar Pure Cut Bipolar Coagulation Blend Cut Soft Coagulation Forced Coagulation Varex
RkJQdWJsaXNoZXIy MzExOTg1Mw==